Dẫn hướng thuyết minh về Ngã tư Hàng Xanh

Trả lời yêu cầu của các bạn, sau đây dẫn hướng thuyết minh về ngã tư Hàng Xanh:

a) Hàng Xanh

Chữ Xanh phải viết là Sanh mới đúng. Sanh là tên một loại cây lớn có họ hàng với cây đa, cây đề, cây si… (họ Ficus). Xưa trên con đường đi từ đường Thiên Lý (đường Cái Quan), chổ gần cầu Sơn, đi băng qua rạch Cầu Bông đến lăng Ông – Bà Chiểu, hai bên đường có trồng hàng cây Sanh, do vậy đường có tên là Hàng Sanh, nay là đường Bạch Đằng. Theo một số tư liệu mang tính cá nhân thì đến khoảng thập niên 40 vẫn còn cây này ở ven đường. Trên Bản đồ đô thành Sài Gòn năm 1962 thì đoạn đầu của đường Bạch Đằng vẫn còn ghi tên là đường Hàng Sanh. Vậy sự sai lệch từ Xanh thành Sanh cũng mới đâu đây thôi, không quá xa lắm.

b) Ngã Tư

Ngã tư này chỉ xuất hiện sau khi có xa lộ Biên Hòa (xa lộ Hà Nội ngày nay) cắt ngang đường Cái Quan cũ, đó khoảng thời gian đầu thập niên 60 của thế kỷ XX. Đây là một giao lộ đồng mức thuộc loại hiện đại nhất thời ấy, với hệ thống dải phân cách, phân luồng và đèn tín hiệu giao thông vẫn còn sử dụng tốt cho đến tận 1995.

c) Chủ đề mở rộng

Đây chỉ là một số gợi ý, sử dụng thực tế được hay không thì tùy vào từng hoàn cảnh cụ thể, tùy vào bản lĩnh của HDV … đừng máy móc áp dụng nhé bạn !

Địa danh mang tên cây tại Sài Gòn xưa

Sài Gòn xưa là rừng, đến giữa thế kỷ XX vẫn còn nhiều vết tích. Còn tồn tại đến tận bây giờ trong tâm trí người Sài Gòn qua những địa danh mang tên các loài cây, như : cây Vắp, cây Củ Chi, cây Sanh, cây Quéo, cây Thị, cây Da Sà, cây Sơn (có cầu Sơn gần ngã tư Hàng Sanh), cây Gõ, cây Xoay, … và cây Gòn cũng nên được nhắc đến.

Nói thêm về cây Sanh

Tên khoa học : Ficus benghalensis L.

SYNONYM(S) : Ficus indica L.

Tên riêng theo các ngôn ngữ :

ARABIC : فيكس بنفالي , تين بنغالي .

BENGALI : Bar, Bat, Bath, Bot.

BURMESE : Pyi nyaung, Pyin vaung.

CHINESE : 孟加拉榕 Meng jia la rong.

DANISH : Indisk figen.

ENGLISH : Banyan fig, Banyan tree, East Indian fig tree, Indian banyan, Weeping Chinese banyan.

FRENCH : Banian, Figuier d’Inde, Figuier des pagodes.

GERMAN : Banyanbaum, Bengalischer Feigenbaum.

GUJARATI : Vad, Vadlo.

HINDI : Bad, Bargad, Bargat, Barh, Bar, Bat.

JAPANESE : ベンガルボダイジュ Bengaru bodaiju.

KANNADA : Ala, Alada, Alada mara, Aalada mara, Goli, Nyagrodha, Vata.

MALAY : Ara (Indonesia), Pokok ara .

MALAYALAM : Ala, Peraal, Peral (Kerala), Vatam, Vatavarksam.

MARATHI : Marri, Peddamarri, Vad (Vadd, Vada), Wad.

NEPALESE : Bar.

ORIYA : Baragachha.

PUNJABI : Bar.

SANSKRIT : Akshaya vruksham, Avaroha, Bahupada, Bat, Bhringi, Jatalo, Nyagrodha, Nyagrodhah, Vat, Vata, Vatah.

SERBIAN : Indijska smokva.

SINHALESE : Maha nuga.

SPANISH : Baniano, Higuera de Bengala.

TAMIL : Aal, ஆல் Al, ஆலம் Alam, Aalam vizhudhu, ஆலமரம் Alamaram, Peral.

TELUGU : Mari peddamari, Marri, Peddamarri, Vata vrikshamu.

THAI : กร่าง Krang, นิโครธ Ni khrot.

VIETNAMESE : Cây đa, Cây sanh, Cây dong, Ða lá tròn.

Người có liên quan – nhân vật nổi tiếng

Nhà thơ Kiên Giang – Hà Huy Hà khi lên Sài Gòn học, năm 1943 ông ở trọ tại Hàng Sanh; sau đó ông sáng tác bài thơ “Nhạc Xe Bò”, có đoạn :

Đêm xưa trăng mới đứng đầu

Đoàn xe bò đã qua cầu Hàng Sanh

Nhạc xe bò rộn âm thanh

Khô khan mà thảm, mong manh mà sầu

Bánh xe lốc cốc

Lên dốc đầu cầu

Bài thơ nghèo khổ mở đầu giao duyên

Bánh xe lốc cốc

Xuống dốc đầu cầu

Chuông “Long Vân Tự” nguyện cầu xót xa

Tình tang ! Lốc Cốc ! Tang tình !

Nhạc vang hòa khúc viễn trình đắng cay …

Ông vốn là đồng hương và cũng là bạn của nhà văn Sơn Nam, hai ông già Nam Bộ; một sáng tác văn, một làm thơ. Ông tên thật là Trương Khương Trinh, sanh năm 1929 tại làng Ðông Thái, quận An Biên, tỉnh Rạch Giá, tỉnh Kiên Giang ngày nay. Vùng quê của gia đình Kiên Giang ở ngày xưa là một vùng đất ven biển, vịnh Xiêm La với muỗi mòng, đất ẩm thấp, nhiễm phèn mặn, cách trở làng nầy với làng kế bên, đó là vùng rừng U Minh.

Thơ của ông không cầu kỳ bóng bẩy, từ ngữ ông dùng phần nhiều rất bình dân dễ hiểu; nhưng có một số từ ngữ xưa quá hoặc mang đậm tính địa phương Nam Bộ nên hiện ít người hiểu.

Ông có nhiều bài thơ mà nhiều người tưởng nhằm là ca dao, là của Nguyễn Bính. Ông đã kết bạn với Nguyễn Bính, chịu ảnh hưởng của nhà thơ đồng quê này chẳng những trong cung cách hành văn, trong cảm xúc và chọn ý thơ mà cả trong cách sống, trong sinh hoạt hàng ngày. Thơ Kiên Giang – Hà Huy Hà cũng như thơ Nguyễn Bính có nét chung bình dị, mộc mạc, nhưng một bên là “chân quê” Bắc Bộ, một bên là “rặt ròng” Nam Bộ.

Như:

Đói lòng ăn nửa trái sim

Uống lưng bát nước đi tìm người thương

Và:

Ong bầu đậu đọt mù u

Lấy chồng càng sớm tiếng ru càng buồn

Và:

Ngày mai đám cưới người ta

Cớ sao sơn nữ Phà Ca lại buồn

(Vở cải lương “Người Vợ Không Bao Giờ Cưới”)

Và:

Phạt anh ngâm nước vô lu

Bẻ tàu chuối hột che dù cho em

(Ngựa trúc)

Và:

Tiền không là lá em ơi!

Tiền là giấy bạc của đời in ra.

Người ta giấy bạc đầy nhà,

Cho nên mới được gọi là chồng em.

Bây giờ những buổi chiều êm,

Tôi gom lá đốt, khói lên tận trời!!!

Người mua đã bị mua rồi,

Chợ đời họp một mình tôi…vui gì !

(Tiền và lá – Riêng tặng các bạn đã dang dở với mối tình đầu …)

Người ta có thể lầm tưởng sự dễ dãi với tính giản dị, mộc mạc đặc thù Nam Bộ của bút pháp Kiên Giang- Hà Huy Hà, nhưng liệu có bài thơ nào giản dị hơn, thi vị hơn mà sâu sắc hơn khi viết về người mẹ :

Nhớ mùa cau trổ trong vườn cũ

Mẹ quét lá vàng ủ lấy phân

Khói trắng lên trời như tóc bạc

Con ngờ khói tóc quyện mây Tần

(Khói trắng)

Khi nhắc đến Kiên Giang- Hà Huy Hà, không thể không nhắc đến bài thơ nổi tiếng hơn 50 năm, là “Hoa trắng thôi cài trên áo tím” đã được nhạc sĩ Huỳnh Anh phổ nhạc qua trình bày của giọng hát nổi tiếng Hoàng Oanh; rồi tiếp đó được nhạc sĩ Anh Bằng phổ nhạc thành bài hát “Chuyện tình hoa trắng” được trình bày nổi bật qua giọng hát giải Nhất tiếng hát truyền hình, ca sĩ hải ngoại Như Quỳnh.

Một bài thơ gắn liền với tình yêu chân chính, có thật của tác giả với một bạn học, là con chiên xóm đạo tại Cần Thơ (Hiện giờ thì con cháu hai gia đình họ xem nhau như anh em).

Lâu quá không về thăm xóm đạo

Từ ngày binh lửa xoá không gian

Khói bom che lấp chân trời cũ

Che cả người thương, nóc giáo đường

Từ lúc giặc ruồng vô xóm đạo

Anh làm chiến sĩ giữ quê hương

Giữ tà áo tím, người yêu cũ

Giữ cả lầu chuông, nóc giáo đường

Xe tang đã khuất nẻo đời

Chuông nhà thờ khóc tiễn người ngàn thu

Từ nay tóc rũ khăn sô

Em cài hoa tím trên mồ người xưa

Bài thơ này hoàn thành năm 1958 và sau này chính Kiên Giang đã sửa lại đoạn kết thay vì nhân vật nữ chết thì ông lại cho người nam qua đời để giữ trọn mối tình trong sáng.

“Lạy Chúa con là người ngoại đạo

Nhưng tin có Chúa ở trê
n cao

Trong lòng còn giữ màu hoa trắng

Cứu rỗi linh hồn con, Chúa ơi !”

“Hoa trắng thôi cài lên áo tím” đã nằm trong sổ tay thơ của rất nhiều lứa tuổi đang yêu từ đó đến nay.

Ông còn là soạn giả của nhiều vở tuồng cải lương nổi tiếng, một soạn giả thường trực của đoàn Thanh Minh Thanh Nga trong hai thập niên 60, 70. Soạn giả Kiên Giang – Hà Huy Hà có nhiều vở tuồng hay như “Áo Cưới Trước Cổng Chùa”, “Ngưu Lang Chức Nữ” … mà một trong những vở tuồng của ông, vở “Người vợ không bao giờ cưới” đã góp phần đưa nữ nghệ sĩ Thanh Nga lên đài danh vọng với chiếc huy chương vàng đầu tiên của giải Thanh Tâm, giải diễn viên xuất sắc năm 1958.

Nội dung khác

Văn Thánh Miếu không quá xa ngã tư Hàng Sanh, không thể không nhắc đến. Thử hỏi một con đường mà trồng toàn cây Sanh thì có lạ ? Bởi đây không phải là loại cây ăn trái hay không cao lắm, lại tua tủa những rễ. Thường thì chỉ nơi tôn nghiêm mới có loại cây này. Vậy hàng Sanh có thể là từ mà người xưa khi nói về hàng cây trước cửa Văn Thánh Miếu Gia Định.

Nội dung Văn Thánh Miếu Gia Định cũng như lịch sử của miếu, bạn cũng nên tìm và biết. Xin nhắc thêm nội dung khá độc đáo, theo Sơn Nam thì cặp rồng trên nóc nhà Rồng hiện nay là di tích còn lại duy nhất của Văn Thánh Miếu Gia Định xưa kia.

2 Responses

  1. hic. Hoi do anh hoc truong mo rua? A quen, truong nao the a?Hoc nghanh gi a?

  2. thanks anh nhìu, sao anh có những thông tin này hen , em tìm wa trùi lun ma ko thấy gì . hix hix

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: